Andreas Löhrer
geb. 1956 in Mannheim,
studierte Romanistik und Geschichte in Heidelberg, Perugia und Hamburg.
Seit 1996 freiberuflicher Literaturübersetzer aus dem Italienischen, Spanischen und Französischen.
Übersetzungen
Zahlreiche Übersetzungen, zuletzt:
Subcomandante Marcos, Botschaften aus dem lakadonischen Urwald, Edition Nautilus 2005;
Carlos Polimeni, Pedro Almodóvar und der Kitsch espanol, Parthas Verlag 2005;
Maurizio Maggiani, Der nächtliche Reisende, Edition Nautilus 2007;
Pino Cacucci, In Ogni caso nessun rimorso, 2009.